簡介歌詞Chitty Chitty Bang Bang Yeah~ All my ladies and gents You cant say music hyori Are you ready to the long run? 你的話 讓我覺得很好笑 你的話 讓我覺得很好笑 你的話 讓我覺得很好笑 就是 就是 我覺得 我覺得 很好笑 誰也不要干涉我 也不要說同樣的話 這裡只屬於我 是我的世界 再也不要尋找我 我不是努力試著不回去嗎 沒有必要再擔心我 反正我都是一個人 混亂的你 讓我覺得喘不過氣 就當沒有看見 請走開 不停歇的繼續奔跑 不要害怕 跟著我走 稍微再飛的更高一點 我可以讓你在想要的 所以 比任何人都更加相信我 就好像不能贏過我一樣 跟著我 gonna be the one that I want Chitty Chitty Bang Bang 你的話 讓我覺得很好笑 你的話 讓我覺得很好笑 你的話 讓我覺得很好笑 就是 就是 我覺得 我覺得很好笑 到這裡為止 都是我一個人 讓你伸出手的時候 又是什麼時候 這裡是只屬於我 這是我的世界 就這樣 守護我吧 其實你也知道我不是嗎 不是害怕我的舞台 裝著好像為了我一樣 裝著好像為我擔心一樣 還不如直接走掉 不停歇的 我一直在奔跑 不要害怕 跟著我走 稍微再飛的更高一點 I can make you want me so 比任何人都更加相信我 裝著好像不能贏我一樣 跟著我走 gonna be the one that I want Chitty Chitty Bang Bang Rap Chitty Chitty Bang Bang 你不是對手 不要再干涉 可以走你自己的路嗎 我的舞台是可以讓你爆發 讓你瘋狂 出大事之前 還是聽我的話吧 你的話 讓我覺得很好笑 在哪裡竟敢這樣 小心這樣被挨打 只要我登場 所有的女士都會倒下 期待你能將我調整 只要是你想要的 都給你 就在原地立正 到這裡為止 不停歇的 我一直在奔跑 不要害怕 跟著我走 稍微再飛的更高一點 I can make you want me so 比任何人都要相信我的你 (你是相信我的) 好像不能贏我一樣 跟著我走 (快點跟過來) gonna be the one that I want Chitty Chitty Bang Bang 你的話 讓我覺得很好笑 你的話 讓我覺得很好笑 你的話 讓我覺得很好笑 就是 就是 我覺得 我覺得很好笑 作詞・作曲:Tarcsi Zoltan 編曲:M.O.R(Eurobeat Union) 日文歌詞:RUCCA CHANCE(チャン)×CHANCE(チャン) 逢!! チキチキ バンバン 哀!? チキチキ チャンチャン 嗚呼! チキチキ バンバン 愛!! チュキチュキチュキ バンバン HIGH チキチキ バンバン 哀!? チキチキ チャンチャン 嗚呼! チキチキ バンバン 愛!! チュキチュキ 猫も杓子も みんな気紛れで
ツラぁぁぁぁい 酔えばテキーラ あらぬ妄想連続で 閃き(ピカァァァァーン) 夢はパンドラ ほら開けたくなる~ みんな期待してパリピィヤー 今夜フジヤマ 登らにゃわからな~い 決戦は 週末の宿命 CHANCE(チャン)×CHANCE(チャン) 逢!! チキチキ バンバン 何も勿体ぶらず 愉しめ フィーバートゥナイト CHANCE(チャン)×CHANCE(チャン) 哀!? チキチキ
バンバン 何度ムシャクシャしたって パーリートゥナイト CHANCE(チャン)×CHANCE(チャン) 嗚呼! チキチキ バンバン 愚か者ほど HIGHと化す 完全社会 CHANCE(チャン)×CHANCE(チャン) 愛!! チキチキ バンバン みんなスーパースターの卵さ ディーバートゥナイト グラス上げ グラマラスしない? 舉起酒杯 不覺得很有魅力嗎? デモも ダケドも 皆いらない HANDS UP 但是也好 可是也好 全都不需要 HANDS UP 倫理で 警告(リンリン)しない! 倫理上並不會警號(鈴鈴)大響! ジャパニーズプリティ 密かに今 沸騰 Japanese Pretty 現在正暗自 沸騰 グラス上げ グラシアスしたい 舉起酒杯 想要表達感謝之意 飲めばノリ良く あっけらかんとせず YEAH 喝了便可以迎合四周 不用呆呆站着 YEAH ブランク捨て バウンスして ジャンプ 將這片空白捨棄 彈彈跳跳 一躍而起 夢マキシマム 熱くDANCING OH YEAH 夢想滿載 熱情DANCING OH YEAH いつも 理性はどうして 臆病がちで 理性為甚麼總是總是如此膽小 エネルギーを満たせ 1000本テキーラ 填充滿滿的能量 乾下千瓶的龍舌蘭 SONG!LOVE!ソーラーで 空飛ぶジュータン SONG!LOVE!空中翱翔的飛天地毯 真っ逆さま 下向かないで 顛倒過來 別低着頭啦 陰気じゃダメ インフレし給え 鬱鬱寡歡可不行 都給我高漲起來 ダラダラする間に ENDING人生 渾渾噩噩的期間 就是人生的ENDING 未練はNO SHINING 軌道 向不捨說NO SHINING的軌道 歯に衣着せず 総力戦 不要拐彎抹角 全力以赴 OH BABY 小賢しいね OH BABY 自作聰明呢 HA, HA, HA, HIGH~ 一斉テキーラ HA, HA, HA, HIGH~ 一起來龍舌蘭 「前だけ向いてりゃ 良いでしょ?」 「僅僅只面向前方 這樣就好了對吧?」 「燃え盛っちゃうけど 良いでしょ?」 「雖然變得熱情高漲 這樣就沒關係吧?」 もう少し PLAY GOD もう少し BANG OUT 再一下子 PLAY GOD 再一下子 BANG OUT 明日が来るけど 機嫌はどうだい? 雖然明天會如期而至 但你心情如何呢? ほらほら 次回にスポット当てんな 那麽那麽 在下次成為聚光燈下的焦點吧 「いつまで歌う気だっ?!」 「究竟想唱到甚麼時候?!」 _人人人人人_ > 8時間!?< > 8小時!?<  ̄Y^Y^Y^Y^Y ̄ CHANCE(チャン)×CHANCE(チャン) CHANCE×CHANCE 逢!! チキチキ バンバン 逢!! Chitty Chitty Bang Bang 哀!? チキチキ チャンチャン 哀!? Chitty Chitty CHANCE CHANCE 嗚呼! チキチキ バンバン 嗚呼! Chitty Chitty Bang Bang 愛!! チュキチュキチュキ バンバン 愛!! Chuki Chuki Chuki Bang Bang HIGH チキチキ バンバン HIGH Chitty Chitty Bang Bang 哀!? チキチキ チャンチャン 哀!? Chitty Chitty CHANCE CHANCE 嗚呼! チキチキ バンバン 嗚呼! Chitty Chitty Bang Bang 愛!! チュキチュキ 愛!! Chuki Chuki CHANCE(チャン)×CHANCE(チャン) CHANCE×CHANCE 嗚呼! チキチキ バンバン 嗚呼! Chitty Chitty Bang Bang 愚か者ほど HIGHと化す 完全社会 愈是愚蠢的人 愈是變HIGH起來 的完整社會 CHANCE(チャン)×CHANCE(チャン) CHANCE×CHANCE 愛!! チキチキ バンバン 愛!! Chitty Chitty Bang Bang みんなスーパースターの卵さ ディーバートゥナイト 大家都是明日巨星的幼卵啊 Diva tonight CHANCE(チャン)×CHANCE(チャン) CHANCE×CHANCE 逢!! チキチキ バンバン 逢!!Chitty Chitty Bang Bang 哀!? チキチキ チャンチャン 哀!? Chitty Chitty CHANCE CHANCE 嗚呼! チキチキ バンバン 嗚呼! Chitty Chitty Bang Bang 愛!! チュキチュキチュキ バンバン 愛!! Chuki Chuki Chuki Bang Bang HIGH チキチキ バンバン HIGH Chitty Chitty Bang Bang 哀!? チキチキ チャンチャン 哀!? Chitty Chitty CHANCE CHANCE 嗚呼! チキチキ バンバン 嗚呼! Chitty Chitty Bang Bang 愛!! チュキチュキ 愛!! Chuki Chuki 翻譯錯誤或有需潤色的部分請見諒 ※1 感覺官方一直都避開了這個英文,不過原版Jolly的Ciki Ciki Bam Bam (csiki csiki bám bám) 其實也是指汽車的行走時的雜音,沒有甚麼特別的意思,而Chitty Chitty Bang Bang 也是一樣,所以應該是沒跑了 ※2 Chuki -> Shuki -> Suki (喜歡) |