不爽 不要 買 的 英文 怎麼 講

Nampaknya seperti anda telah menyalahgunakan ciri ini dengan pergi terlalu cepat. Anda telah disekat sementara waktu daripada menggunakannya.

Jika anda fikir perkara ini bertentangan dengan Standard Komuniti kami beritahu kami.

英文老師要哭了!「不爽別買」他這樣翻 網笑瘋:學無止境

2017/06/30 14:00 字級:

不爽 不要 買 的 英文 怎麼 講

▲示意圖,與新聞當事人無關。(圖/翻攝自Pixabay)

有些惡搞的台式英文,雖然外國人聽不懂,但流傳甚廣,例如「Give you some color see see」意即「給你顏色瞧瞧」;「people mountain people sea」意即「人山人海」;「Send Tree Pay」意即台語的「呼巴掌」,有人「神翻譯」了一句「不爽不要買」,笑翻眾多網友。

  有英文系的網友於《Dcard》發文,表示被同事詢問,想跟奧客說「不爽不要買」,但不知道怎麼用英文說,請教網友要如何翻譯,網友先回覆可以說「Get out of my eyes」,但同事仍覺得不對,自己翻譯了一句「may song might may」,字面上看不出來意思,但唸出來會發現是台語的「不爽不要買」,讓網友覺得很傻眼卻很爆笑,並搞笑表示讓服務業的人一定要學起來。

  有網友認真給出正確解答,「Just don't buy」、「Take it or leave it」,也釣出不少網友加入神翻譯的行列,雖然都是英文,但外國人絕對看不懂,「You can goodbye a little(你可以再賤一點)」、「May show gun more」、「Light show pa may」、「Sent lee tree pay」、「be ga joe」、「Dinner Der Learn Draw Dinner Der Sir(低能的人做低能的事)」。

【今日最熱門】
●高嘉瑜助選唱「煎熬」飆高音 笑稱完成演唱會夢想
●女兒死在梨泰院 傷心父見遺體淚崩:沒人救她
●珊首場大造勢 柯P助講提高虹安、撕破講稿籲投票

剛剛我同事突然line我

不爽 不要 買 的 英文 怎麼 講

於是我很認真的請教我應英科的同學完
傳給同事
不爽 不要 買 的 英文 怎麼 講
不爽 不要 買 的 英文 怎麼 講

may song might may
may song might may
may song might may
may song might may
may song might may

我看到的時候真的是傻眼+爆笑
想不到我同事會講出這麼沒營養的話
又看到她新的一面了

不爽 不要 買 的 英文 怎麼 講

服務業的各位可以學起來哦

不爽 不要 買 的 英文 怎麼 講

favorite_border8541

toc163

翻譯社

翻譯公司知道「不爽不要買」的英文怎麼說嗎?有利用英語科網友在《Dcard》分享,某天她被同事問到,「不爽不要買的」英語怎麼說翻譯她擔心本身翻譯不敷好,和同窗接洽後,給了同事「Get out of my eyes」的謎底!沒想到同事也說,她已經本身翻好了,她認為謎底是「may song might may」,而這其實就是「不爽不要買」的台語音譯。原PO網友也開頑笑,「華頓翻譯社看到的時辰真的是傻眼+爆笑,想不到我同事會講出這麼沒營養的話,又看到她新的一面了,服務業的列位可以學起來哦」。其他網友則是笑翻,紛纭留言「幫英文QQ」、「外文系要哭了」;還有網友也搞笑紛纭「秀一手」留言「Sent lee tree pay」、「Light show pa may」。也有網友超賣力回覆,認為答案應當是「Take it or leave it」!(即時新聞中間/綜合報道) 

文章出自: http://www.appledaily.com.tw/realtimenews/article/new/20170630/1151133/有關翻譯的問題歡迎諮詢華頓翻譯社

在英语学习中,如何表达因为对某人有意见,看某人不顺,由此而生出的“不爽”情绪?

在我们平时熟知的表达中,有:

1、Somebody pisses me off.(你让我不爽。“piss off”的本意是:惹恼; 激怒; 走开; 滚开;)

2、Somebody makes me sick。(你让我不舒服。"make sb. sick: 使某人极感不快)

除了上述固定的表达外,在剧中,我们也可以学到多样化的表达。如在《破产姐妹》中,Max是这样说的:

Is that annoying?(看了会不爽吗?)

用annoying:“使恼怒的; 使生气的; 使烦恼的;”,同样可以达到“不爽”的意思哦~

“你让我不爽”的英文表达是不是又多捡了一个啦?

作者stjchl (潮王鄭成功)

看板joke

標題[趣事] 不爽不要買的英文

時間Mon Oct 14 15:12:05 2013

朋友A:不爽不要買的英語要怎麼講? 朋友B:May song might may 哈哈哈!怎麼有點cow bay -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.127.97.137

oten:嗯 10/14 15:12

LeoEn:謀厚螑 10/14 15:19

leo1234:com bay o 10/14 15:37

amatrrosivi:= = 10/14 15:42

bcx09030:哈哈哈 10/14 15:46

xswzaq70921:哈哈 為看先猜台語 10/14 16:12

Dontcry:嗯嗯 10/14 16:16

shadowjim:bay chi 10/14 16:45

alleni4699:喔 10/14 18:42

ewewew:喔...多久的梗啦?? 10/14 19:44

ibmb32012:無聊 10/14 23:23

mark1019236:哈哈哈哈哈哈哈 10/15 07:38

andante72:第一次看有笑 10/15 12:52

HuvoKu:痾…… 10/17 09:51