《月水金火木土》(朝鮮語:월수금화목토/月水金火木土,英語:Love in Contract),為韓國tvN於2022年9月21日起播出的水木連續劇,由執導《我的室友是九尾狐》、《老頑固實習生》、《Kill It》等作品的南成宇導演擔任導演。[1] Show 演員陣容[编辑]主要人物[编辑]演員角色年齡介紹[2]朴敏英崔上恩 /Jamie33抛开爱情不谈,只是结个婚而已 擁有完美外貌、能力、魅力的單身生活幫手。伊那集團會長的獨生女,從出生開始就被劉薇浩培養成了完美的人類,她選擇了「單身生活幫手」這項職業,而不是結婚。虽然讨厌结婚,但是偶尔在生活中需要结婚的时候,在这个梦想完美不婚的时代,为了无数的单身族,从婚礼到必要时,可以帮助完成结婚登记一系列程序!为顾客提供量身定做的解决方案。周日不工作,还有武力傍身,所以不要想着越线。为什么会有这种职业的存在?从小就被教导结婚不是为了爱情而是商业行为。24小时都不够的高强度早期教育,虽然具备了在任何地方都不能缺少的完美资历,哪能为了那个谁,乖乖地结婚?既然要谈生意,就做全国性的生意,帮助那些因自私、计较的婚姻制度而受苦的人脱离苦海。工作13年左右以后,副作用不断加强。仅登记本上的离婚战绩就有12次!无赖客人也越来越多。在这个社会,已经做了很多了,决定退休,正在整理客户中...... 高庚杓丁智好36周一、周三、周五晚上和我一起共进晚餐,什么也不要问!金宰永姜海鎮 /姜裕鎮30大众情人,我早就当腻了 本名「姜裕鎮」,上恩的火木土丈夫,姜鎮集團會長的小兒子,隱瞞財閥二世身分的頂級韓流明星。小時候的初戀就是上恩(Jamie),甚至養了一隻以她的暱稱為名的貓咪。在偶然的契機下,表示要成為崔上恩的週二、週四、週六的新顧客,對沒有一絲水分的崔上恩將掀起巨大的漩渦。偶像出身,横扫亚洲,现在成为了演员。想要进军好莱坞的韩国代表明星。有时会对粉丝过分的行为和要求表示不满,甚至不惜引起舌枪唇站。就连这一形象也符合时代潮流,甚至获得了Socialtainer(艺人对社会问题积极发表自己的意见,或直接参与其中)的头衔。生活顺风顺水,恋爱却不顺利。 上恩周邊人物[编辑]演員角色介紹姜亨碩禹光南28歲,上恩法律上的前夫,同性戀者,生長在全是女兒的家中獨子。為了完成家人的夙願,偶然成為上恩的顧客之一,兩人「離婚」後,現在是室友與至親閨蜜。陳慶劉薇浩伊那集團前經營支援室長,曾經是集團內呼風喚雨的核心人物。在上恩手機上唯一一個有私人關係的人,被她暱稱為「劉老闆」。出色的商業手腕讓她在韓國企業界之間有著「Tiffany劉」的外號。长期在伊那集团担任秘书,现在独自在首尔流浪。只要是上恩的要求,无论是什么都会帮她制定解决方案。安奭奐貞吉泰世界數一數二的伊那集團的會長,上恩的養父。智好周邊人物[编辑]演員角色介紹朴哲民金首席部長智好的上司。很了解智好的潜力,凡事很关心智好的前辈。金有美家庭法院調查官,智好的下屬。是姜海鎮的粉絲,喜歡在私底下和同事八卦閒話。裴海善金成美智好上的演講課講師。雖然他沒有放棄社交能力為0的智好,而是誠心誠意地輔導他,但課程對他是否有效還是個疑問。李主儐鄭智恩初恋 第一次结婚 第一次离婚智好的前妻,檢察官出身的律師,並曾出任最年輕的執政黨發言人,姜海鎮經紀公司的法律顧問。因为名字和智好相似,很多人误以为智好是她亲哥哥。起初觉得这种误会还挺不错。慢慢坠入爱河,成为了智好的妻子。接着变成了比别人差很多的EX-妻子.......但即便如此,也坚信这不是与他的结束。因为她知道智好对自己的爱有多特别。只是那个可恶的时机弄错了而已!离婚后,智恩发了狠,成功东山再起,成为业界最高律师!「反正是丁智好站在我这边......」感觉完全出错了? 海鎮周邊人物[编辑]演員角色介紹李承哲姜鎮姜鎮集團的會長,海鎮的父親。梁瀞疋崔蘭熙海鎮的母親,同時也是韓國頂尖財閥「姜鎮集團」的女主人。和財閥會長再婚後生下了海鎮。只要一打開電視就聽到兒子的各式各樣消息,讓她總是焦急萬分。姜宣鎮海鎮的哥哥,姜鎮集團的代表理事。表面上看起來和海鎮關係很好,但暗地裡卻無視私生子海鎮,以前與上恩訂婚過。鄭成浩崔澯熙「強大娛樂」代表,海鎮所屬經紀公司的老闆。因為公司的招牌演員海鎮,而每天悲喜交加,像是甲乙互換一樣的令人哭笑不得的藝能公司代表。金賢睦劉正漢海鎮的熱血經紀人。雖然因不知道海鎮會搞出什麼麻煩而每天擔心著,但只要是海鎮的事情,他都會竭盡全力。伊那集團[编辑]演員角色介紹金賢木崔常務在旁邊看過薇浩的全盛時期的伊那集團的忠誠常務。廉智詠吳世恩感覺薇浩的登場有點可疑的伊那集團的次長。原聲帶[编辑]1.Real LoveYuju3:192.Real Love(Inst.)3:191.The Season of YouByeol Eun3:572.The Season of You(Inst.)3:571.Close to you昇玟3:472.Close to you(Inst.)3:471.CarouselLee A Young4:422.Carousel(Inst.)4:42收視率[编辑]《月水金火木土》每集南韓收視人數(千)季數每季集數123456789101112131415161919915898853763864658889621698640664669709775693資料來源:韓國尼爾森收視率調查[3] 漢語又稱中文、華語[3]、唐話[4],概指由上古汉语(先秦雅言)发展而来、書面使用汉字的分析语,为汉藏语系最大的一支语族。如把整个汉语族視為單一語言,则汉语为世界使用人数最多的语言,目前全世界有五分之一人口将汉语做為母語或第二語言。 漢語在以其做為母語的地方會有不同的通稱,且有多種方言变体,其中以北方汉语为基础的官話最為流行,其衍生而來的現代標準漢語(中华人民共和国的普通話、中華民國的國語、以及新加坡的标准华语)是大中华区的主要通用语。此外,漢語還是聯合國正式語文[5],並被上海合作组织等國際組織採用為官方語言。國際上常將“漢語”稱為“中文”,這是因為其他國家(除日本外)均使用表音文字,對於“文”[6]與“語”[7]並不作區分,不符合漢語語法;然而華人使用表意文字,文字[8]並不等於語言[9],作為母語人士不宜隨之誤用。[註 1] 对于汉语下屬語言的分類,学界主要有两种观点,一种观点将汉语定义为语言,并将官话、贛語、闽语、粤语、客家话、吴语、湘语七大分支定义为一级方言;另一种观点则将汉语视为语族,七大分支因無法互相溝通而視為语支,而语支下面的各个分支被视为独立的语言[10],如國際標準化組織就將漢語族分為13種語言:闽东语、晋语、官话、莆仙语、徽语、闽中语、赣语、客家话、湘语、闽北语、闽南语、吴语、粤语。無論用哪種觀點,上述各种语言都是平等的,它們都是漢語裡的一分子;而漢語是它們的集合體,並非專指它們當中的其中一種。 汉语使用的文字是汉字,以漢字寫成的詞、詞組、句子、段落、文字作品,稱為中文(又稱華文、國文、汉文、唐文)。漢字是一种意音文字,表意之同時也具一定表音功能;而漢語属分析语,且声调辨義。 漢語包含書面語及口語兩部分,古代書面语称为文言文,現代書面语一般指官話白話文,即使用標準官話語法、詞彙的中文通行文体。粵港澳等地又流行夾雜文言文、官話白話文及粵語白話文的三及第文體,吳語區亦偶有人書寫吳語白話文。漢字也被其他語言使用,並形成漢字文化圈。 共通語[编辑]漢語不同分支不一定能互通,不過不同漢語分支的人一般通曉標準官話,各地現代標準漢語標準包括中华人民共和国普通話、新馬華語和中華民國國語大致相同,僅有個別字詞的讀音有些微分別。書面共通語通常指現代官話白話文。 漢語圈的中小學多有中國語文科,教授漢字、漢語語法、文學,又稱語文課、中文堂、國文課、華語課。現時,在中國大陸,漢語標準為普通話——以北京話为标准语音、以官話白話文著作作为語法規範,並以此教授語文課。在香港和澳門,大多以標準粵語為共通口語及教學語言,學校多數會以粵語授課,以粵音作爲中文的代表音;公文書面語則多以基於官話白話文的現代通用中文書面語為準,但不少詞彙會採用粵語詞彙(例如採用「巴士」而非「公車」,採用「魚蛋」而非「魚丸子」,採用「沙律」而非「色拉」)或者不跟粵語衝突的書寫形式(例如「嫲嫲」寫作「祖母」而非「奶奶」[11],「蘋果批」寫作「蘋果餡餅」而非「蘋果派」,「薯仔」寫作「馬鈴薯」而非「土豆」),音譯也以粵音爲準(例如「朗拿度」不寫作「羅納爾多」,「碧咸」不寫作「貝克漢姆」,「比卡超」不寫作「皮卡丘」),亦偶有夾雜文言。唯於精準記錄當事人說話的情況,例如口供紀錄,則以粵文書寫。在臺灣及馬新地區,則分別採用中華民國國語和新馬華語為標準,並以此授中文課。此外,台灣、香港和澳門以正體中文為主要文字,中國大陸、馬來西亞及新加坡以簡體中文為主要文字。在過去,則於不同地區,有使用該地主流漢語(例如吳語、客家話等)教授中文課的現象。 各種方言[编辑]中國大陸大部分语言学家认为汉语是一种单一的语言,但大部分國際语言学家和中国内地的小部分语言学家认为漢語作為語族是官话、粵語、吳語、閩語、客家话等語言的統稱,即汉语是由一簇亲属语言组成的语族,為一种语言类别。 在語言學原則上,互相之間不能通話的應該被定性為語言而非方言。由於官話、吳語、閩語、粵語等語之使用者在口語上不能互相通話,各分支被國際標準化組織[12]定性為語言,在2007年的国际认证ISO 639-3国际语种代號的编制中,国际标准化组织將汉语拆分为13种不能互相溝通的“语言”: 由於各地之間的口語與詞彙有一定差異,因此記錄不同漢語分支的白話文差異不小;當中以官話白話文最為流行,其中文書面語較為統一。又因為有統一標準的書面語和文字,各地口語不能互相理解時,可以書面語溝通,所以漢語被中國的漢語語言學家[谁?]认为與西方語言學體制有一定差別。有人認為漢語在口語上更像是建立在書寫共同文字上的語族而非單一語言。 目前,中華人民共和國以普通话為通用語言,中華民國以国語為通用語言,兩者都是基于官话之北京音,偶有不同之處,但並不妨礙交流。同时在兩廣地區、香港與澳門等地以及部份海外華人以粵語作為通用語,另外使用潮州话、闽南语、客家语、吳語等或其他漢語分支的人会使用自己的母语作為交際通用語言。 漢语主要使用漢字書寫,為語素文字。現漢字擁有兩套文字系統,分別為正體字與簡體字。文言文和白話文均係中文書面語,書面語語法雖然較統一和規範,但漢字表音富於變化。「蓋時有古今,地有南北;字有更革,音有轉移,亦勢所必至」[13],在漫長的歷史時期、廣袤的地域內,漢語音韻、用詞及語法因時隨地變遷,並產生不同分支。不過古代通行以正體字為文字系統及以上古漢語所使用的「雅言」為基礎的書面語——文言文,消除因地域差異造成的交流障礙。 文言文在古代的一些東亞、東南亞國家為官方行文的標準,稱為漢字文化圈。現時東亞國家使用文言文亦可交流,但此傳統文體的使用者越來越少,現今大多使用現代文體,及學習漢語以外的語言來交流。 白話文運動所推動的書面漢語通常指官話白話文,即以北方官話為基礎的書面語。白话文运动兴起之前,偶有人用白话文写作,比如宋朝、元朝的一些筆記小說以及白話小說,但正式場合使用文言文體。明清官話白話文的作品有《红楼梦》、《老残游记》、《官场现形记》等,其中《儒林外史》、《二十年目睹之怪現狀》用詞接近現代官話,吳語白話文的作品有《海上花列傳》等。在现代中文书面语中,雖然純文言已经很少使用,但是在海峽兩岸的語文教學中,文言文仍然佔有重要地位,一些官方文書和文藝作品仍然採用文白之間之文體。白话文运动所推动的“白話文”,分別有官話白話文、粵語白話文、吳語白話文、中州韻白話文、臺語白話文等。 中國漢語各變體母語人口比例:
汉藏语系的起源与传播。红椭圆是磁山晚期和仰韶早期的文化。黑色箭头是非汉语族的假定途径。在将语言比较方法应用于沙加尔于2019年开发的比较语言数据数据库以识别声音对应关系并建立同源词后,系统发育方法被用于推断这些语言之间的关系并估计其起源和家乡的年龄。 漢語擁有極長且連續之歷史記錄。古代的漢語有三個明顯的發展階段:以先秦時代為核心的上古漢語,其語音體系一般稱上古音,以詩經和形聲字的古韻推測,文字為甲骨文、金文,篆書和隶书;以唐代和宋代為核心的中古漢語 ,其語音體系一般稱中古音,為等韻和韻圖所記錄,文字為楷書;以明末清初為核心的近代漢語。亦有人分成先秦、兩漢六朝、唐宋、元明清四個階段。古代漢語在不同階段最明顯的差別是語音,而上古漢語還有文字也與後世不同。狹義的古代漢語的面貌大體上和中古漢語一致,因為這是古代漢語發展最繁榮、影響力最大、產生最多代表性作品的時期。 先秦時期的漢語一般稱為上古漢語,音系以詩經押韻情形和諧聲偏旁推測,文字為甲骨文、金文和篆書,文體為古文。 相传大禹时中原有“万国”,商汤时还有三千国,周初分封八百诸侯,而“五方之民,言语不通”(《礼记·王制》)。上古汉语存在于周朝前期和中期(前11世纪-7世纪),文字记录有青铜器上的刻铭、《诗经》、历史书《尚书》以及部分《易经》。春秋初期,见于记载的诸侯国还有170多个。至战国时期,形成“七雄”,“诸侯力政,不统于王,……言语异声,文字异形”(《说文解字·叙》)。先秦诸子百家在著作中使用被称为“雅言”的共同语。“子所雅言,《诗》、《书》、执《礼》,皆雅言也。”(《论语·述而》)秦统一天下之后,实行“车同轨,书同文,行同伦”,规范了文字,以小篆作为正式官方文字。 重构上古汉语发音的工作开始于清朝的语言学家。西方的古汉语先锋是瑞典的语言学家高本汉,他主要研究汉字的形式和诗经的韵律。 兩漢六朝[编辑]隋至宋[编辑]唐宋時期的漢語一般稱為中古漢語,其語音體系一般稱中古音,為等韻和韻圖所記錄,文字為楷書。大致可以分為早期的《切韻》(601年)以及反映晚期的《廣韻》(10世紀)。高本漢將這個階段稱為「古代漢語」。部份現代語言學家透過比照法而提出的現代閩語支各語言的祖語。閩語支各語言擁有不少在中古漢語乃至現代其他漢語族語言中都沒有的特徵,相信原始閩語於此時與中古漢語分道掦鑣。 正如印歐語系諸古語言可以由現代印歐語言重構一樣,中古漢語也可以透過現代漢語的變體重建。语言学家已能较自信地重构中古汉语的语音系统。这种证据来自几个方面:多样的现代方言、韵书以及对外语的翻译。中國古代的文學家花費了很大精力來總結漢語的語音體系,例如令詩詞押韻,此等資料是現代語言學家工作之基礎。最後,古漢語語音可以從古時對外國語言之翻譯中瞭解到。 元明清[编辑]明清時,北方漢語已經和很多南方汉语方言平行發展。學者魯國堯認為客家話、贛語是中古漢語的南朝漢語後裔[16]; 而吳語、湘語、粵語也獲認為是南朝漢語的後裔。 《水滸传》《西遊記》等小說所用語言即为近代官話。 《二十年目睹之怪現狀》等清代小說中的文字更與今日之官話白話文相類似。 1913年,讀音統一會用逐字投票方式確定了「國音」標準,嘗試匯通南北,現稱為老國音。 1923年,當時的國語統一籌備會成立了「國音字典增修委員會」,決定改用北京語音為標準。現代標準漢語以北京官話為基礎,並以典範的官話白話文著作為語法規範的漢語。 汉语方言[编辑]地方语言[编辑]由於古代中國有韻書但無強制教育發音標準,故漢語口語在中國各地發音有所變化,有部分變化很大。在使用汉语的非语言学人士中,多数人都用“地方語言”来指称口語發音相互有差别的汉语。漢語也有被視為一個包含一組親屬語言的語族「漢語族」。這種觀點也得到中國國内部分學者的支持[17]。 現在語言學上有兩種不同的觀點:
這兩種觀點對「漢語」及其下屬語言的層級位置定位並不相同,但相同的是,各種下屬語言之間地位平等,它們都是漢語裡的一分子。「漢語」無論被定為語族還是一種語言,均是其下屬語言的集合體,並非專指它們當中的其中一種。 瑞典著名汉学家高本汉在其著作《中国音韵学研究》中将朝鲜语、日本语、越南语等其他漢字文化圈的语言称作汉语的“域外方言”。这是作者在汉语研究的特殊条件下为贯彻历史比较语言学的方法而采用的比拟性质的简便说法。 另有說法主張白語(白族的語言)也屬於漢語族,如美國漢學家白保羅。由於學術界一般肯定白語与漢語的分裂是在公元前2世紀左右,更因為白族不是漢族,不適用於如此“具有鮮明漢民族特色”的語謂體系,因此這種將白語納入漢語方言的說法无法獲普遍认同。 有關歷史上「漢語」分演的時間點,存有如下兩種观点:
汉语分支[编辑]中國國内語言學家根據漢語分支的不同特點,把漢語劃分為傳統的七大方言。[19]在這七大方言內部,仍存在不同的次方言區。有時這些次方言區內的使用者也不能相互理解。在不同的方言區的人的語言意識也有一定的區別。例如,使用厦门话的厦门人可能會感到與操海南话的海口人有很多共同點,雖然他們可能在相互理解上存在些許的困难。 在華北官話、西北官話或者西南官話地區,各地区内相隔幾百公里的人一般也可以相互口頭交流;然而在中国南方的许多地区,尤其是山区,較小地理範圍内可能存在相互口語交流困難的方言。例如,如福建闽东地区或温州瑞安、平阳、苍南等地,南吴方言、北吴方言、蛮话、闽语区交错,相隔只有十公里的當地居民也許已經不能自如地口頭交流了。 官話[编辑]官话,或称官话方言、北方話等:指华北、东北及西北地區、湖北大部、四川、重庆、雲南、貴州、湖南西北部、江西沿江地區、安徽大部、江蘇大部所使用的母語方言。官話大致分為華北官話、西北官話、西南官話、江淮官話,华北官话分布在北方东部,以北京話為代表,西北官話分佈在北方西部,以西安話為代表,西南官話分佈在南方西部,以成都話為代表,江淮官話分佈在南方東部,以扬州話為江淮話的代表。類似上古时期的中原雅音在五胡亂華、衣冠南渡后,分化成為中古汉语等语音。而现代“官话方言”,主要形成于明清时期。清朝官话在形成之后,在南北方分别发展,由分化成了南方官話和北方官話,北京官話為現代標準漢語的基礎(中國大陸稱為普通話,臺灣稱為國語)。使用這一方言的人占中國人口的70%。 需要指出的是,“官话方言”,过去曾经称为“北方方言”,現今并不局限于中国北方。相反,中国西南地区和江淮地区的南方方言也属于官话方言,但相对其他地区的北方方言,西南官话与江淮官话在官话区的可通行度相对较低,很多北方地区的官话使用者较难理解南方官话地区的使用者的语言,而反之则较容易。 官话的明顯特點包括:失落了全部中古入聲(除江淮官话及西南官话中的少部分小片以外,如灌赤片),中古漢語中的“−p,−t,−k,−m,−n,−ng”韻尾現在只剩下“−n,−ng”,并出現了大量兒化韻“−r”韻尾。原本連接“i,ü”韻母的“g,k,h”聲母已被顎音化成“j,q,x”聲母。官話在失去清濁對立的過程中,沒有經過劇烈的聲調分化,但出現了中古平上去入以外的輕聲。因此,官话方言包含了大量的同音字以及相應産生的複合詞。 吳語[编辑]吴语,或称吴方言:主要通行於中國江蘇南部、安徽南部、上海、浙江大部分地區、江西東北部和福建西北角,以及香港、日本九州島、美國三藩市等地說吳語的部分移民中間。典型的吳語以苏州话為代表。其中安徽东南部受贛語、江淮官话影响,浙江南部吳語使用人數大約為總人口的8.4%,與北部吳語差異較大。吳語最重要的特徵是中古全濁聲母仍保留濁音音位,比如「凍」、「痛」、「洞」的聲母分別[t]、[tʰ]、[d](普通話「洞」的聲母清化為[t]),北部吳語儘管全濁聲母在起首或單唸時通常清化,即清音濁流,只在詞或語句中維持濁音,在南部吳語中濁音的表現形式一般為濁音濁流。吳語中的濁音聲母基本保留了中古漢語的特點,個數為8到11個,但受到北方官話的影響,吳語的聲母個數是漢語方言中最多的,一般為30個左右,而聲母最少的閩南話僅為16 個,粵語17個;吳語是以單元音為主體的方言。普通話中,ai,ei,ao,ou等都是雙元音韻母,發音的時候聲音拖得很長,而且口部很鬆,而吳語恰好相反,一般來說,對應普通話ai,ei,ao,ou的音,在吳語中分別是ɛ/ø,e,ɔ,o,都是單元音,並且發音的時候口形是比較緊的。絕大多數地區保留入聲韻(除甌江片、金衢片的部分地區外,均收喉塞音[ʔ])。 赣语[编辑]赣语,或称赣方言:以南昌話為代表,主要通行于江西、湖南东部、湖北东南部、安徽西南部和福建的西部等地区,是该些地区事实上的公用语。使用赣语的人口在6000万,约占中国人口的6%左右,世界排第三十位。其中湖北通城方言、湖南平江方言有独特性。 閩語[编辑]閩語以閩東語、閩北語和閩南語為代表。閩東语(或称閩東方言,北片以福安音為代表,南片以福州音為代表)在福建東部的寧德、福州、馬祖、東南亞多國以及美國唐人街中使用,分佈範圍甚廣。闽南语(或称闽南方言,以泉州府音為正宗)在台湾和福建南部的泉州、廈門、漳州、海南、廣東東部以及東南亞華人中使用,分布泛圍較廣。广义的闽南语是河洛语,存在于江苏宜兴、温州苍南、闽南、潮汕、雷州、海南、广西等地。 闽语是所有地方语言中唯一不完全与中古汉语韵书存在直接对应的语系。 閩南語保留“−m,−n,−ng,−p,−t,−k,−ʔ”七種輔音韻尾,閩東語則出現“入声弱化”,[−p̚/−t̚/−k̚] 全部變成 [ʔ]。閩語是漢語中聲調较複雜的方言,閩東语有七個聲調(不含輕聲調和語流音變聲調)。閩東語極為發達的語流音變現象,是其顯著特徵和學習難點。而閩東語的分支福州話,當地人將之稱為平話。闽南语泉州音有八個聲調(不含轻声),漳州音、厦门音、臺湾音通常有七個声调(不含轻声調、高聲調)。泉州音和漳州音是其它支系的祖语,閩(南)臺片的閩南語内部较为一致。广义的闽南方言还包括海南話、雷州話、潮州話、浙南閩语等。 粵語[编辑]粵语以廣州話為標準,在廣東、香港、澳門、廣西東部和海外華人中使用,中國的一些少數民族如京族、部分壯族也使用粵語。粵語是漢語眾多分支中聲調最複雜的一種。標準粵語有九個声调,某些方言如勾漏方言、桂南平話方言具有十个声调。粵語完整保留了中古漢語的 −p、−t、−k、−m、−n、−ng 六種輔音韻尾。[來源請求] 粤语没有混合入声。粵語有一套自己的書面的白話文表示方式,參見粵語白話文。标准粤语对现代汉语白话文中的常用汉字作了比较完整的审音配字工作。相比之下,吴语、闽南语和客家话皆未完成汉字审音配字的标准化工作。粵语內部具有多種方言,但是内部高度统一,大多广西粤语方言可以与广东粤语方言直接无障碍沟通。詳細請參看粵語方言。使用粵语的漢族人口大約為漢族人口總數的9%。海外華人特別是美洲、澳洲華人社區已經成為使用人數最多的漢語。 湘语[编辑]湘语,或称湘方言,通常以長沙話為標準。使用者主要分布在湖南大部分地区,即湘江及其支系流域。湘语内部又可以按是否保留中浊声母分类,可分为老湘和新湘兩類,其中新湘語的全浊声母已基本清化。新湘语形成的时间不太长,其中受到过赣语以及北方移民的影响,在语音体系上体现出明显靠近官话的特征[22]。新湘语只有少数一些地方保留了全浊声母,而老湘语全浊声母保留相对完整,比如邵阳(蔡桥)方言共有33个声母,包括完整的浊擦音,浊塞音,浊塞擦音[23]。娄底方言:波[p]、坡[pʰ]、婆[b] 不同音。湘语分别以長沙話(新)及雙峰話(老)為代表,使用者約占總人口的5%。根据湘语主要城市人口统计湘语使用人口3596万,湖南总人口6440万,约占该省人口的56%[24]。 客家话[编辑]
东干语[编辑]东干语为近代汉语中原官话和兰银官话在中国境外的特殊变体。融合了俄语、阿拉伯语、波斯语和突厥语等语言的部分词汇。 其他變體[编辑]下面的幾種變體是否能與上述變體並肩,現在尚有爭議:
語言系統[编辑]汉语音韻[编辑]漢語所有變體基本均为声调语言(吳語通常被看為由聲調語言向音高重音語言演化中),聲調數量少至两、三個(如兰州红古话、東干語),多至十個(如勾漏方言)。在学术界,通常以“平上去入”四声作为基本声调分类。在平上去入四类的基础上,加上阴,阳,上,下等形容词作为清浊的标记。例如“阴入”“阳入”,意为“清入声”和“浊入声”。其他以此类推。 汉语声调的变化,是推断古汉语语音的重要语音学证据。现存各變體中的声调调类和调值,也是推断此變體保留继承了那一历史时期的古汉语语音的最重要的语音学证据。 上古汉语的声调,现在学术界比较倾向于王力的“促舒四调”一说,舒声调有平声,上声,浊声调为长入,短入。 随后在两汉时期,去声大量从“浊上”这一声调中转化出来,被称为“浊上变去”。 在魏晋南北朝期间,汉语四声稳定为“平上去入”四声,但具体清浊调值则尚未研究清楚。此后,“平上去入”四声作为汉语的标准四声规范,一直沿用到宋元时期。 入声通常以−p,−t,−k为辅音结尾。但在宋代,三种辅音结尾开始界限模糊,出现了混合入声。随后在元代,近代官话逐渐形成,入声在华北等地的官话中消亡,原本唸入聲的字,分到了別的音裡面,例如:雪、白等,有時造成詩歌裡平仄分辨錯誤的狀況。但是南方漢語和江淮官話,仍然保留了入声。 到了明清,入声消亡的情形在北方地区进一步加剧,并且“平声”的清浊之分逐漸消失,僅保留“阴平”和“阳平”之分。到了现代,以北方語为基础的大陆地区“普通话”,臺湾“国语”,马来西亚和新加坡的“标准华语”,均没有入声。但是,这三种官方语言的声调为“阴平”“阳平”“上声”“去声”,仍然为四声,只是此“四声”并非中古汉语“平上去入四声”。 汉语各分支可从其声调的类别和入声的存在和消亡程度粗略的推断出其保留了何时期的古汉语音韵结构。 其中,闽南语不仅有 −p,−t,−k,也有模糊入声,证明闽南语历史上受到不同时期汉语音韵的多次重叠覆盖,可认为是较多的保留了上古及中古汉语音韵。 粤语中有−p,−t,−k,部分粤语方言甚至保留了混合入声及全浊音,例如勾漏方言,还有非常完整的保留有极少见的“长入”和“短入”之分,并保留了中古汉语音韵。 客家话與赣语有−p,−t,−k,有入声韵尾,并保留中古汉语音韵。吴语和湘语都只有混合入声。 “官话方言”绝大多数次级方言都没有入声,学术界基本认定“官话方言”形成于宋元之后的明代初年[25]。 漢字是漢語書寫的最基本單元,其使用最晚始於商代,歷經甲骨文、大篆、小篆、隸書、楷書(草書、行書)諸般書體變化。秦始皇統一中國後,李斯整理小篆,“書同文”的歷史從此開始。儘管漢語分支發音差異很大,但是書寫系統的統一減少語言差異造成的交流障礙。汉字的书写也不尽相同,所以出现许多异体字,还有历朝历代规定一些避讳的汉字书写(改字,缺笔等),但一般不影响阅读。 東漢許慎在《說文解字》中將漢字構造規律概括為“六書”:象形、指事、會意、形聲、轉注、假借。其中,象形、指事、會意、形聲四項為造字原理,是“造字法”;而轉注、假借則為用字規律,是“用字法”。 中國大陸將漢字筆劃參考異體字行書草書加以省簡,於1956年1月28日審訂通過《簡化字總表》,在中國大陸使用至今,后被马来西亚、新加坡等华人聚集地采用 [26],臺灣、香港和澳門則一直使用傳統漢字(臺湾亦稱正體中文)。 汉语语法[编辑]從語言類型上來看,汉语總體上是一种分析语,但漢語中仍存在部份屈折現象、黏著現象甚至多式編插現象。漢語中的屈折現象例如聲調別義:種讀zhǒng做名詞,讀zhòng做動詞,類似內部屈折。動詞後面表示體的語素“了”和名詞短語後的附置詞等都類似於黏著的形式。由動詞短語充當限定成份構成的名詞短語有點類似多式編插的現象,例如“貪污瓜分國家財產罪”。[27]一般認為,上古漢語比現代漢語有著更多的屈折現象,隨著漢語的演變,屈折現象漸趨減少。 汉语存在用于表达时间的副词(“昨日”、“以后”)以及一些表示不同动作状态的助词。助词也用来表达问句;汉语中问句的语序与陈述句的语序相同(主—谓—宾结构),只使用末尾的语气助词,例如「乎」、“吗”,来表达疑问语气。名词的复数形式只在代词及多音节(指人)名词中出现。 因为缺乏曲折变化,汉语与欧洲语言,如罗曼语族语言相比,在某些语法方面比較简单。然而,汉语语法中由词序、助词等所构成的某些句法的复杂、細膩程度却又超过了拉丁语等屈折语。由於漢語語法不像歐洲語言那樣以屈折為特徵,而是以句子成份間的聯繫為特點,再加上使用者不斷創新表達方式,因此造成部份使用者爭論某些表達是否符合語法,例如,語言學家之間曾經爲了“您們”這種表達方式能否成立而發生爭論,但文學作品和民間亦有使用該詞之例[28]。汉语中存在“体”用于表达不同的时间发生的动作及其状态(目前这种看法存在分歧)。如“了”或“过”常用于表示已经发生的动作,但二者存在差别:第一个是指「完成式」,表示完成某件事,例如“我做完了此項工作”,另一个却意味着「過去式」表示曾經做過某件事,并不与目前相关,例如“我做過這項工作”。汉语動詞中有一套與歐洲語言不同的系统用于区分方向、可能以及动作是否成功,例如“走”及“走上来”、“打”及“打碎”、“看”及“看不懂”、“找”及“找到”,歐洲語言中類似的表達方式需要使用補語等。汉语的名词与数词在连接时通常要求有量词。因此必须说“兩條麵包”而不是“兩麵包”。其中的“條”是一个量词。在汉语中有大量的量词,而且每个量词都对应一定的名词使用,但是,量詞並非只具有數數的作用,許多量詞本身還包含了形容詞的含義(例如“一張紙、一疊紙”、“一碗水、一滴水”……)或物理量的含義(如“一米布、兩公斤肉、220伏電壓”……),並不僅僅是冗餘,英語中類似情況需要使用of短語來表示,如"a bottle of milk","five pounds of meat"。 此外,漢語文言文中的助詞運用非常频繁且複雜。例如:「有朋自遠方來,不亦樂乎」(孔子)其中的「乎」便是疑問語尾助詞,「大去之期不遠矣」的「矣」是歎息語氣詞。 目前,将本地白话文,而非官話白話文作为普遍书写习惯的地区有香港和澳门。書寫粤语白话文在香港十分普遍,澳門社會亦受香港粵語影響,部份詞彙亦為澳門通用[29]。香港普遍的正式学校教育使用粤语授課,而粤语又能和官話白話文對字(即每個官話白話文單字都可對應一個粵語單字),學校都教授学生写作官話白話文文章,並符合北方漢語語法,能應對官話,如此不论身處何方,習慣說何種文言的華人都能读能懂,政府、商界、民間、官方文件和正式公文往來必以官話白話文行文。香港报章正文(如头版、本地、国际、财经等)大多以官話白話文行文,其他副刊内文,如娱乐、体育等则適度以粤语入文,可见官話与粵語入文仍有主次之分。很多香港和澳门在非正式书写时,会使用粤语白话文,特別在香港的居民相当多媒体也会使用粤语白话文。 漢語詞類表[编辑]
短語結構類型表[编辑]
漢語語言的各級單位[编辑]語素—詞—短語(片語)—句子(單句、複句)—句群—段—篇
音节速率、信息密度、阅读效率[编辑]因聲調辨義,汉语的音节效率比较高,单个音节的信息密度比较大。因此音节速率不用太高。[31]从世界范围来看,汉语和英语是低音节速率、高音节信息密度的語言,日语和西班牙语则是高音节速率、低音节信息密度的語言。[32]如果将汉语延深入汉文,则汉文的信息密度更大。文言的汉文其信息密度在全世界无出其右者。因此汉文的阅读效率相当惊人。[33] 語言影響力[编辑]对世界的影响[编辑]作為語言而言,汉语為世界使用人数最多的语言,目前世界有五分之一人口将其做為母語。同时汉语也是中華人民共和國、中华民国、新加坡的官方语言。在马来西亚、美国、加拿大、缅甸等部分国家,官方承认其少数语言的地位。在国际组织中,汉语为联合国的正式語言。而因汉语所衍生出的汉字,历史上曾经一度通行整個东亚地区,形成了汉字文化圈。近年来,随着中国崛起等因素,世界开始越来重视汉语(包括汉字)。在一些國家逐漸興起學習漢語的風潮[34][35]。而在部份國家為吸引華裔觀光客,會在主要車站、機場等公共場所及觀光地區增加中文的標示及說明,部份服務業亦會安排通曉漢語的服務人員。 而在原汉字文化圈的国家中,各个国家也因为自身的传统文化教育、中國經濟發展等因素,以及这些国家几乎每日都与中国有巨大的贸易量,使得汉字在这些国家中重新开始重视起来,并出现了汉字复活的声音。 对其他语言的影响[编辑]漢語曾影響過不同的語言,如日語、朝鲜語、越南語,當中都有大量漢語借词以及借用漢字,在泰语、高棉语、马来语中也有一些汉语借词。在新词汇的产生过程中,亦对不同语言产生影响。如手机、信号等词被维吾尔语、苗语等语言借用。 受其他語言的影響[编辑]古代,着佛教的传入,梵文影響部分汉语词汇;近代自五四运动以后,和製漢語、俄語、英語詞彙大量傳入,語法也日漸受到英語等歐洲語言影響,形成了所谓歐化中文现象,这既部分适应了当代语言使用的需要,同时历来也招致民间和学术界不少批评。目前汉语仍不断受到全球各种语言的复杂影响。汉语一脉相承,超越語言差異的汉字主導着漢語族,拼音字则不然。[36][37][38][39] |