东京 喰 种 歌词 罗马 拼音

2014年七月新番《东京食尸鬼》的OP,由日本乐团凛として时雨的成员TK(本名:北嶋彻)所作。

没有看动漫之前,我听这首歌,还不能领会。看着动漫就算不知道歌词意思,也让我有一种撕心裂肺的感觉,现在仍是。这首歌,淋漓尽致。

完整版:(参照百度百科,原文有错,已修改,并加了假名)

教えて 教えてよ その仕組み を 僕の中にがいるの?
おしえて おしえてよ そのしくみ を ぼくのなかにだれがいるの?
告诉我 告诉我吧 那种构造是为何 谁在我的身体里?

oshie te oshie te yo sono shikumi wo boku no naka ni dare ga iru no


壊れた  壊れたよ  この世界で  君が笑う   何も見えずに
こわれた こわれたよ このせかいで きみがわらう なにもみえずに
坏掉了 坏掉了啊 这个世界 你只是笑着 什么也不去看
koware ta koware ta yo kono sekai de kimi ga warau nani mo mie zuni

壊れた僕なんてさ  息を止めて
こわれたぼくなんてさ いきをとめて
那个坏掉的我啊 停止了呼吸
koware ta boku nantesa iki wo tome te

ほどけない もう ほどけないよ 真実さえ freeze
ほどけない もう ほどけないよ しんじつさえfreeze
别松开手 够了 不要再松开手了 甚至就连真相 都已经冻结
hodoke nai mō hodoke nai yo shinjitsu sae freeze

壊せる  壊せない  狂える  狂えない
こわせる こわせない くるえる くるえない
是坏掉 还是坚持 是疯掉 还是忍耐
kowa seru kowasenai kuru eru kuruenai

あなたを見つけて 揺れた
あなたをみつけて ゆれた
我找到了你 动摇了
anata wo mitsukete yure ta

歪んだ世界にだんだん 僕は透き通って見えなくなって
ゆがんだせかいにだんだん ぼくはすきとってみえなくなって
在这个歪曲的世界我渐渐变得通透最后消失不见
yuganda sekai ni danndann boku wa sukitōtte mie nakunatte

見つけないで 僕のことを 見つめないで
みつけないで ぼくのことを みつめないで
不要找到我 不要看着我 不要注视着我
mitsuke nai de boku no koto wo mitsume nai de

誰かが描いた世界の中で あなたを傷つけたくはないよ
だれかがえがいたせかいのなかで あなたをきずつけたくはないよ
在这不知是谁创造的世界 我真心无意去伤害你啊
dareka ga egai ta sekai no naka de anata wo kizutsuke taku wa nai yo

覚えていて 僕のことを やかなまま
おぼえていて ぼくのことを あざやかなまま
保持着鲜明的记忆 记住我 永远记住我
oboe teite boku no koto wo azayaka na mama

無限に広がる孤独が絡まる  無邪気に笑った記憶が刺さって
むげんにひろがるこどくがからまる むじゃきにわらったきおくがささって
被无限扩散的孤独所缠绕 被记忆中天真无邪的笑声刺痛
mugen ni hirogaru kodoku ga karamaru mujaki ni waratta kioku ga sasatte

動けない けない けない けない けない けないよ
うごけない うごけない うごけない うごけない うごけない うごけないよ
不能动了 不能动了 不能动了 不能动了 不能动了 不能动了啊

ugokenai ugokenai ugokenai ugokenai ugokenai ugokenai yo


unravelling the world


変わってしまった 変えられなかった
かわって しまった かえられ なかった
被改变了 没被改变
kawatte shimatta kaerare nakatta


二つが絡まる 二人がびる

ふたつがからまる ふたりがほろびる
合二为一 两人灭绝
futatsu ga karamaru futari ga horobiru


壊せる 壊せない 狂える 狂えない

こわせる こわせない くるえる くるえる
是坏掉 还是坚持 是疯掉 还是忍耐

kowa seru kowasenai kuru eru kuruenai


あなたを汚せないよ 揺れた
あなたを汚せ ないよ ゆれた
就因为不能玷污你啊 我动摇了

anata wo yogosenai yo yure ta


歪んだ世界にだんだん 僕は透き通って見えなくなって
ゆがんだせかいにだんだん ぼくはすきとってみえなくなって
在这个歪曲的世界我渐渐变得通透最后消失不见

yuganda sekai ni danndann boku wa sukitōtte mie nakunatte


見つけないで 僕のことを 見つめないで
みつけないで ぼくのことを みつめないで
不要找到我 不要看着我 不要注视着我

mitsukenai de boku no koto wo mitsumenai de


誰かがんだ孤独な罠に 未来がほどけてしまう前に
だれかがしだこどくなわなに みらいがほどけてしまうまえに
在不知谁人构造的孤独陷阱里 在失去未来之前

dareka ga shikun da kodoku na wana ni mirai ga hodokete shimau mae ni


思い出して 僕のことを 鮮やかなまま
おもいだして ぼくことを あざやかなまま
想起来 想起我来吧 保持鲜明的模样

omoidashite boku no koto wo azayaka na mama


忘れないで 忘れないで 忘れないで 忘れないで
わすれないで わすれないで わすれないで わすれないで
不要忘记 不要忘记 不要忘记 不要忘记

wasurenai de wasurenai de wasurenai de wasurenai de


変わってしまったことにparalyze
かわってしまったことにparalyze
麻痹在那被改变了的一切之中

kawatte shimatta koto ni paralyze


変えられないことだらけparadise
かえられないことだらけparadise
遍布无法改变事物的天国之中

kae rarenai koto darake paradise


覚えていて 僕のことを
おぼえていて ぼくのことを
请记住 请记住我

oboe teite boku no koto wo


教えて 教えて 僕の中に誰がいるの? 
おしえて おしえて ぼくのなかにだれがいるの
告诉我 告诉我 谁在我的身体里?

oshiete oshiete boku no naka ni dare ga iru no