過敏原標示英文

  • 首頁
  • 法規資訊
  • 相關公告
  • 2022-03-30 公告修正「食品製造業者訂定食品安全監測計畫指引」

過敏原標示英文

振芳集團

  • 振芳股份有限公司
  • 台北市新生南路一段116號
  • (振芳大樓)
  • Tel: 886-2-23415137
  • Fax: 886-2-23511475
  • E-mail:

  • 國華貿易股份有限公司
  • 豐慶貿易股份有限公司
  • 益芳股份有限公司
  • 誠芳股份有限公司
  • 育盟股份有限公司
  • 仕琦股份有限公司

  • 廈門育芳食品科技有限公司
  • 上海育芳食品科技有限公司

  1. 首頁
  2. 最新消息
  3. 焦點新聞

  • 過敏原標示英文
  • 過敏原標示英文
  • 過敏原標示英文
  • 過敏原標示英文
  • 過敏原標示英文

  • 資料來源:食品藥物管理署
  • 建檔日期:107-08-21
  • 更新時間:109-11-02

為加強揭露食品過敏原標示訊息,參考國際規範及國人發生食品過敏之臨床調查資料,衛生福利部於107年8月21日公告「食品過敏原標示規定」,過敏原強制標示項目由現行的蝦、蟹、芒果、花生、牛奶、蛋等6項及其製品調整為下列11項:

(一)甲殼類及其製品。

(二)芒果及其製品。 

(三)花生及其製品。

(四)牛奶、羊奶及其製品。但由牛奶、羊奶取得之乳糖醇,不在此限。

(五)蛋及其製品。

(六)堅果類及其製品。

(七)芝麻及其製品。

(八)含麩質之穀物及其製品。但由穀類製得之葡萄糖漿、麥芽糊精及酒類,不在此限。

(九)大豆及其製品。但由大豆製得之高度提煉或純化取得之大豆油(脂)、混合形式之生育醇及其衍生物、植物固醇、植物固醇酯,不在此限。

(十)魚類及其製品。但由魚類取得之明膠,並作為製備維生素或類胡蘿蔔素製劑之載體或酒類之澄清用途者,不在此限。

(十一) 使用亞硫酸鹽類等,其終產品以二氧化硫殘留量計每公斤十毫克以上之製品。

另過敏原醒語之標示方式除原有之「本產品含有○○」或「本產品含有○○,不適合對其過敏體質者食用」,並增列將其所含致過敏性內容物全部載明於「品名」之方式。

食品藥物管理署提醒有特殊過敏體質之消費者,可以由外包裝標示明確得知所購買的食品資訊,依需要做選擇。本規定自109年7月1日起施行,業者如未依規定完整標示或有標示不實之情形,將依食品安全衛生管理法規定令業者限期回收改正,並處以新臺幣3萬元至300萬元或4萬元至400萬元罰鍰。

附件下載

  • 1070821-food allergen labeling.pdf
  • 1070821-食品過敏原建議標示事項修正.pdf
  • 1070821-食品過敏原標示規定原規定.pdf
  • 食品過敏原標示規定問答集(107.09.21修訂).pdf
  • 1070821-過敏原公告.pdf
  • 1070821-過敏原廢止理由pdf.pdf
  • 1070821-過敏原標示規定pdf.pdf
  • 1070821-廢止公告.pdf

  • 回上一頁

在過敏原標示英文這個討論中,有超過5篇Ptt貼文,作者jinyi也提到 媒體名稱:dispatch 新聞連結:https://www.dispatch.co.kr/2201020 記者姓名:具敏智 鄭泰允 (若有則必須貼出) 新聞全文: KBS,涉嫌僞造林英雄的廣播記錄 雖然問了"重點"是為什麼"0分"的理由,但是聽不到明確的答案。 KBS只是反覆表示"不能告訴大家節目分數的統計標準" 從5月2日到8日,再次問有沒有出演過節目。 "我們對於(林英...


過敏原標示英文關鍵字相關的推薦文章

過敏原標示英文的PTT 評價、討論一次看

[新聞] KBS,涉嫌僞造林英雄的廣播記錄

媒體名稱:dispatch 新聞連結:https://www.dispatch.co.kr/2201020 記者姓名:具敏智 鄭泰允 (若有則必須貼出) 新聞全文: KBS,涉嫌僞造林英雄的廣播記錄 雖然問了"重點"是為什麼"0分"的理由,但是聽不到明確的答案。 KBS只是反覆表示"不能告訴大家節目分數的統計標準" 從5月2日到8日,再次問有沒有出演過節目。

[新聞] 倫敦「最糟糕」的景點?要價7,787萬元的

備註請放最後面 違者新聞文章刪除 1.媒體來源: 地球圖輯隊 2.記者署名: 2021-07-29 by:阿雀 3.完整新聞標題: 倫敦「最糟糕」的景點?要價7,787萬元的人造巨大土丘 4.完整新聞內文: 在倫敦,你可以想到許多知名地標,像是倫敦塔橋、大笨鐘,以及位在河岸的巨大倫敦眼 。然而本周,一個新景點搶走了大家的目光——但眾人給它的並不是正面的評價。

[挑選] 空氣清靜機 富及第Honeywell

以下文字請勿刪除,刪除或未回答是者文章刪除水桶七日(本行可刪除) 是否明白商品挑選文或推薦需提出兩樣以上商品供討論:是 是否明白不可徵求廠商或商家推薦:是 是否明白不可徵求單一品牌的無型號之心得分享:是 上述三項問題未回答或者刪除任一內容會直接刪除文章並水桶七日。 冷暖氣系列文章請使用[冷氣]標題,並注意回覆置頂問題 徵求廠商/商家,水桶14日。 上述三項問題請置頂,勿放置文中其他位置。

[新聞] 華航擴大貨運布局 14億美元再買4架777F貨

原文標題:華航擴大貨運布局 14億美元再買4架777F貨機 (請勿刪減原文標題) 原文連結:https://reurl.cc/Goe8md (網址超過一行過長請用縮網址工具) 發布時間:2022/01/27 (請以原文網頁/報紙之發布時間為準) 原文內容: (中央社記者蔡芃敏台北27日電)配合航網發展及市場脈動,華航董事會通過購入

Re: [問題] 原文題目怎麼解讀?

: 如題,該怎麼訓練自己解讀原文題目? : 目前準備考試科目,但是專業考科是屬於全英文出題。 : 不過自己英文能力並不好,解讀速度很慢,無法在短時間應付大量考題。 : 之前大學考試,老師都是以中文出題,專業名詞以英文表示。 : 所以基本上我都是中文書讀完後,再背英文專業名詞,得出效果不錯。 : 可是遇到全英文出題,即便是很簡單題目,我也不見得可以寫出答案。



衛生福利部於 2018 年 5 月 22 日第二次預告訂定「食品過敏原標示規定」草案,重點如下:
(一) 包裝食品含有下列致生過敏之內容物者,應顯著標示醒語資訊:
1. 甲殼類及其製品;
2. 芒果及其製品;
3. 花生及其製品;
4. 牛奶、羊奶及其製品,但由牛奶、羊奶取得之乳糖醇(lactitol),不在此限;
5. 蛋及其製品;
6. 堅果類及其製品;
7. 芝麻及其製品;
8. 含麩質之穀物及其製品;
9. 大豆及其製品。但由大豆製得之高度提煉或純化取得之大豆油(脂)、混合形式之生育醇(tocopherols)及其衍生物、植物固醇(phytosterols)、植物固醇酯(phytosterol esters),不在此限;
10. 魚類及其製品;以及
11. 使用亞硫酸鹽類或二氧化硫等,其終產品以二氧化硫殘留量計每公斤十毫克以上之製品。
(二) 醒語標示依以下方式擇一:
1. 「本產品含有○○」、「本產品含有○○,不適合對其過敏體質者食用」或等同意義字樣;或
2. 品名載明「○○」。

報告人:王惠玲顧問/梁祐銓

On 22 May 2018, the Ministry of Health and Welfare announced the second draft of the “Regulations Governing Food Allergen Labeling” for public opinions. We summarize the key points below:
(1) Packaged foods containing the following allergens must be conspicuously labeled with warning information:
(a) Crustaceans and products thereof;
(b) Mangoes and products thereof;
(c) Peanuts and products thereof;
(d) Milk, goat milk and products thereof, except lactitol derived from milk or goat milk;
(e) Eggs and products thereof;
(f) Nuts and products thereof;
(g) Sesame seeds and products thereof;
(h) Cereals containing gluten and products thereof;
(i) Soybeans and products thereof, except fully refined soybean oil and fat, mixed tocopherols and derivatives thereof, phytosterols, and phytosterol esters;
(j) Fish and products thereof, except fish gelatine used as carrier for vitamin or carotenoid preparations, or fish gelatine used as fining agent in alcohol; and
(k) Sulphur dioxide and sulphites (at concentrations of more than 10mg/kg in terms of the total SO2 in the final products).
(2) The warning information of Allergens shall be labeled in either way below:
(a) “The product contains Allergens,” “The product contains Allergens, not suitable for susceptible individuals,” or the like; or
(b) Inclusion of Allergens in the product name.

Reported by: Jolene Wang / Crick Liang

惇安法令雙週刊 第 297 期