梦中的婚礼是Paul de Senneville(保罗·赛内维尔) Olivier Toussaint奥利佛·图森)作曲,由理查德克莱德曼演奏。 理查德克莱德曼是法国钢琴家,擅长演奏萧邦、拉贝尔、德布西等人的作品,但那是他热衷于古典音乐的时候。后来他转向发展通俗音乐界(梦中的婚礼、水边的阿狄丽娜、乡愁等皆是),演奏的曲目是波尔·塞内维尔和奥利维·图森作的曲子。 《梦中的婚礼》法文原名为“MARIAGE D’AMOUR”,直译过来应该是“基于爱情的婚姻”,“爱人的婚礼”这种译法更接近其本意。 这首曲子是法国作曲家及音乐制作人保罗·塞内维尔(Paul De Senneville)和奥立佛·图森(Olivier Toussaint)为理查德·克莱德曼量身定制的,出自理查德·克莱德曼的《水边的阿狄丽娜》。 理查德克莱德曼演奏的《梦中的婚礼》隐逸着一个动人的故事: 梦之国的边境,一堆篝火冉冉升起,绵延,缭绕…… 他依然记得第一次看到流星时,他的心中忽然有一种很失落的感觉:流星是不幸的,它的爱在天上,但是,从它成为坠落的那一刻起,它就注定了永远不能拥有它追求的爱。然而,他的老师却对他说,一个人在最幸福的时候死去,那么,他的灵魂就会成为一颗流星。 他永远都不能理解这种想法,离开心中的爱,那么幸福还能存在吗? 一片轻轻的白羽落在他手背,他抬起头,下雪了!冬天的梦之国就如梦般美丽,却也如梦般虚幻。 认识她的时候,他只是一个14岁的少年,在魔法学院里,他第一次见到了她。那一刻,他有一种感觉:他的生活,将会改变。是的,他的生活,的确改变了,他想不到这位让他以为是上帝遗留在人间的天使的女孩竟是梦之国的公主,他更想不到,他和她竟会成为朋友。 然而,他心里却十分清楚的知道,他,永远不可能只当她是朋友。因为,从看到她的那一刻开始,他,就注定了永远逃不掉爱上她的命运。这也注定了他从此将生活在痛苦中。他知道,即使他是多么的爱她,而她却永远不可能爱上一个平凡的人。这使他不敢将这份爱对她说,只能将爱深埋在心底。 但是,有一天,他终于压抑不住心中澎湃的感情了,他向她表达了他的爱意…… 六年,一转眼过去了。 “今天,难道有什么喜事吗?”他问一位路人。 人们早已在王宫到教堂的路上等候着公主的到来。他站在人群中,静静地等待着。当公主牵着王子的手,走出王宫时,人群沸腾了。 他注视着公主的脸,这是他最后一次看到她了,从今以后,他将永远离开梦之国,他立誓要忘掉所有的记忆,忘掉所有的痛,忘掉深深的爱…… 当她走过他前面时,他们的眼神碰到了一起。忽然,他拨开阻挡着人群的卫兵,冲上前去。 “别怕,我会保护你的。”他轻轻地说。 …… 一颗流星划过城堡的上空,仿如一滴幸福的泪。 2021-01-04 8856 添加導師LINE ID:jaqg 獲取更多愛情挽回攻略 婚姻修復技巧 戀愛脫單幹貨
每一個新娘子,都是自身夢中的婚禮,這是她倆對感情的期待,期待自身人生道路中最關鍵的時刻,伴隨有段夢中婚禮鋼琴曲子,自身慢慢地、雅致地,在親戚朋友的祝願下邁向婚姻。 談起「夢中婚禮鋼琴曲子」,實際上有一段很迷人的小故事。這首鋼琴曲是荷蘭音樂家及音樂人韋德·塞內維爾(Paul De Senneville)和奧立佛·圖森(Olivier Toussaint)為理查德·克萊德曼量身定做的。 一、有一個故事,叫夢中的婚禮 在一個叫「夢之國」的地區,有那麼一個故事。 國的邊境線,少年人望着近處高高地古城堡,那邊擁有一堆酒鬼冉冉上升,縈繞… 這使他深陷了追憶。他不曉得此次回家對與錯,但他卻沒法不返回夢之國。離去早已6年了,現在開始回家了。 流星掠過夜晚,留有了一道道眩目的光芒。他還記得第一次見到流星的那時候,心目中卻有一種很惋惜的覺得:流星是悲劇的,它的永遠都在天空,可是,從它殞落的那一刻起,它就終究了不可以有着愛。殊不知他的教師卻對他說,一個人假如能在最幸福快樂的那時候去世,那麼他的生命就會變成流星。 當一片輕輕地的白羽落在他手背,他伸出頭,下雪了!而這些難過的記憶力,又一幕幕的在他腦中再現。 了解她時,他只能14歲,他在魔法學院裡第一次看到她。那一刻他覺得他的生活,將會更改。而他的生活,的確更改了,他意想不到那位女生竟然夢之國的小公主,他更意想不到,她和他會變成盆友。 從見到她的那一刻開始,他就迷上她。這也終究了他此後生活將在痛楚中開展。他了解即便他多愛他,她卻始終不太可能迷上一個平凡的人生。他害怕對她講出這份愛,將愛深埋在心裡。有一天,總算他壓抑感不了心目中的情感了,他向她體現了他的情意… 他走了夢之國,漂泊出外,在嚴冬中碰到了他的教師。教師收容了他,並教會他各種專業技能。六年過去。你在六年中,他想淡忘以往的感情。可伴隨着時間的變化,他發覺更愛他了。六年中,他自始至終不願她,自始至終不愛他… 道別教師,他要回家找她,現如今他返回了記憶深處。太陽光從地平線冉冉升起時,他在太陽中邁向古城堡。古城堡中喜氣的氛圍,擺滿了彩旗,大家歡樂的歌唱着。 「今日,誰說有哪些大喜事嗎?」他問一位過路人。 「今日小公主將和白馬王子結了婚!」一剎那,他聽見了夢粉碎的聲響。他愣住了,六年的盼望就在一瞬間,掠過他的臉,掉落在雪裡。夜裡,當主教堂的鐘響傳來時,他慢慢地朝主教堂走着。不管怎樣,他都要想見她一面。大家很早地在宮殿到主教堂的道上等待小公主的來臨。他也立在群體中,靜靜的等候着。當小公主牽着白馬王子的手擺脫宮殿時,群體燒開了。>>10道挽救考試題:測大家的複合型機遇多不多 他圓圓看見小公主的臉,它是他最後一次見到她了,從此以後,他會始終離去夢之國,立誓要忘記全部的記憶力。當她一起走過他前邊時,她們的目光遇到了一起。突然,他剝開衛兵,泡上前往。衛兵拔出來配劍,可是遲了,他早已衝過了小公主眼前,伸開胳膊,那一刻他見到了小公主驚懼的小表情。 「別害怕,我可以維護你的。」她說。 他覺得背部一陣刺疼,聽見了利箭越過人體的聲響。他倒在她腳邊,沒人見到,在對門的群體中,一支弓弩對着小公主。他睜開眼睛,她衣着婚紗禮服,含笑着他。在她們邊上,天使之為她們唱祝福的歌。「這是夢嗎?」他幽幽的說。「有夢,就可以了。」他緊握了她的手。 一顆流星掠過古城堡的空中,仿若幸福快樂的淚。 小文章強烈推薦: 男朋友冷暴力分手?選用回拉方式 挽回男朋友 哪些的婚姻務必捨棄?女性不必固守這5種婚姻! 檢測你該離異嗎?中2條左右的婚姻務必捨棄! 標籤: 夢中婚禮鋼琴曲 夢中婚禮 夢中的婚禮 添加導師LINE ID:jaqg 獲取更多愛情挽回攻略 婚姻修復技巧 戀愛脫單幹貨 《夢中的婚禮》(法語:Mariage
d'amour)是一首法國的獨奏鋼琴曲,為法國旋律作曲家保羅·德·塞內維爾(英語:Paul de
Senneville)在1979年所創作。1979年,鋼琴家理察·克萊德曼第一次演奏,收錄於音樂專輯「給母親的信」(Lettre à ma Mère)中。[2]後來,鋼琴家喬治·戴維森(George Davidson)演奏了略微不同的版本,收錄於其專輯「My Heart Will Go
On」之中。[3] 此曲也被台灣已故音樂大師李泰祥重新譜曲填詞,交由歌手黃嘉千演唱中文版,收錄在理察·克萊德曼的專輯"情繫世界"(Passions of the World)中。 這首曲子有時候會被誤以為是蕭邦的《春日華爾滋》(實際上蕭邦沒有作過以此為標題的曲子),這是由於YouTube上上傳的一段影片使用錯誤的標題所致[4],在影片刪除前超過了3,400萬的觀看次數。
曲名及含義編輯原曲名Mariage d'amour的直接翻譯應該是愛情婚姻或愛的婚姻(英語:Marriage of Love)。原本理應當用於歡樂的活動情景,如婚禮場合。但由於其調性爲小調,常讓人覺得此曲暗示了一種哀傷的氣氛,因此被認爲所描述的婚禮是從來沒有發生過的,甚至中文的曲名被直接取作夢中的婚禮。[5] 但根據克萊德曼團隊的一名成員Gary McCartney表示,這首曲之所以選擇小調,是因爲婚禮樂曲通常較緩慢並需要表達出豐富的感情。另一方面,使用小調也是爲了讓曲子類似圓舞曲。盡管如此,此曲還是有使用一些大調和弦。至於爲何中文取名不採用直接翻譯,而選擇了哀傷的名字,Gary McCartney解釋曲名的翻譯通常是由唱片公司決定,而不是作者。唱片公司會考量許多因素來決定翻譯,譬如市場風向。其中一個例子是Lettre à ma Mère,其直接翻譯應該爲給母親的信,但是在加拿大卻翻成浪漫的美國(英語:Romantic America)[5]。 流行文化編輯此曲在2016年8月在香港網民高登會員「秋風掃落葉」加上歌詞,改成《雞,全部都係雞》並迅即成爲香港的網絡用語。2018年4月,多倫多的「咪走雞」雞煲亦在其電台廣告用上這首改編歌曲為廣告的背景音樂。 參考資料編輯
外部連結編輯
|