怎么翻译“君子之交淡如水” | 译 • 世界2017-07-28 17:03 来源: 中国翻译研究院 翻译“君子之交淡如水”的难点是“淡”字,不能翻成无趣、无聊,同时要尽量表达出这个字的丰富内涵。 根据“百度百科”,“君子之交淡如水”的意思是君子之交,源于互相宽怀的理解。在这理解中, 互相不苛求,不强迫,不嫉妒,不黏人。所以在常人看来,就像白水一样的淡。另一种理解:君子之间的交往,不含任何功利之心,他们的交往纯属友谊,长久而亲切。这里的“淡如水”也可以理解为君子之间交往并不频繁热烈,而是宁静长远。 网上多将这句话译为a hedge between keeps friendship green。英语里确实有这句谚语,它的意思是Friendships are more likely to be successful when there is a level of space and privacy between the friends,也就是说朋友之间要有各自的隐私空间,这样友谊才能长存。同中文相比,这个翻译只体现了君子之间彼此尊重隐私,保持距离,并不是“淡如水”的主要含义。另外,“君子”也没有翻译出来。 对于“淡如水”中的“淡”字,有译为indifferent but pure和insipid的。Indifferent是漠不关心,属于严重的错译。Insipid的意思为平淡乏味、索然无趣,属于文章开头提到的误译。最后,pure和“淡如水”的距离更近一些,说明了友谊纯洁,没有夹杂利益等杂质。 “淡如水”的另一个重要方面,即平淡、温和、不激烈、不华丽、不浮夸需要另一个单词体现。根据《韦氏词典》,mild定义如下: 其第二条释义可以较为充分的反映出“淡如水”的上述含义。与mild近似的moderate也可以表达这里的“淡”,不过必须放弃水的比喻,因为不能说moderate as water,另外mild有口感与味道温和、清淡的意思,和“淡如水”更贴近一些。 综上,“君子之交淡如水”或可译为The friendship between noble-minded people are pure and mild as water。 本文系原创,转载请注明返回搜狐,查看更多 责任编辑: 声明:该文观点仅代表作者本人,搜狐号系信息发布平台,搜狐仅提供信息存储空间服务。 君子之交淡如水的英文: 参考例句:
hedge是什么意思:
between是什么意思:
keeps是什么意思:
到沪江小D查看君子之交淡如水的英文翻译>> 翻译推荐:
君子之交淡如水,是一个汉语成语,亦作“ 君子之交如水 ”或“ 君子之交淡若水 ”。语出《庄子·山木》:“谓贤者之交谊,平淡如水,不尚虚华。” Photo by Matthew Waring on Unsplash君子:古代指道德高尚的人,也称品行好的人为君子。交:交情。 “君子之交淡如水”指:君子之间因心怀坦荡,所以无须存有戒备之心。不用讲究太多礼节及客套语,不用太过谦卑,互相不苛求,不强迫,不嫉妒,不黏人。可以轻松自然,心境如水一样清澈透明。英文可以译作:the friendship between gentlemen is as pure as crystal或者 a hedge between keeps friendship green。 例句: 他们的友谊能维持这么长时间,是因为他们尊重彼此的隐私。君子之交淡如水。 The reason their friendship has lasted as long as it has is because they respect each other's privacy. A hedge between keeps friendship green. 中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。 君子之交淡如水,英文的表达是 A hedge between keeps
friendship green. 他是一个标准的中国成语。亦作 “君子之接如水” 或 “ 君子之交淡若水 ”。 谓贤者之交谊,平淡如水,不尚虚华。语出《庄子•山木》:“且君子之交淡若水,小人之交甘若醴;君子淡以亲,小人甘以絶。 We use cookies on our website to give you the most relevant experience by remembering your preferences and repeat visits. By clicking “Accept”, you consent to the use of ALL the cookies. |